14 July 2018

14 Julho 1988

30 years ago it bothered me to say I WAS an exchange student because it sounded so past-tense.
Há 30 anos, eu não gostava de dizer que eu ERA um estudante de intercâmbio porque parecia tão pretérito ao passado.

30 years later I don't hide my love of Brazil.  When people ask me I gladly explain that I WAS an exchange student.  Even after all these years, it is still a rarity.  I hardly ever find anyone who was an exchange student or even who knows someone who was.  I wonder if other people just don't talk about it.

30 anos depois não escondo meu amor pelo Brasil. Quando as pessoas me perguntam, explico de bom grado que eu era um estudante de intercâmbio. Mesmo depois de todos esses anos, ainda é uma raridade. Eu quase nunca encontro alguém que fosse um estudante de intercâmbio ou mesmo quem conhece alguém que fosse. Será que outras pessoas simplesmente não falam sobre isso?

30 years later I was starting to think something was wrong with me and that maybe I needed to grow-up and let the past be in the past.  I finally came to realize that in my life, and in my heart, Brazil is equivalent to my college experience.  I never had a traditional college life.  After returning from Brazil I took some classes at local campuses and continued working at HEB and living at home.  Then I got married and had a child sooner than I expected and took a long break from college.  I finally earned my degree online.

30 anos depois eu estava começando a pensar que algo estava errada comigo e que talvez eu precisasse crescer e deixar o passado no passado. Eu finalmente percebi que na minha vida e no meu coração, o Brasil é equivalente à minha experiência na faculdade. Eu nunca tive uma vida universitária tradicional. Depois de voltar do Brasil eu assisti algumas aulas em universidades locais e continuou trabalhando no HEB e vivendo em casa. Então me casei e tive uma filha mais cedo do que esperava e fiz uma longa pausa na universidade. Eu finalmente ganhei meu diploma online.

So, just as other people remain fans of their college football team, or wear t-shirts from their alma mater 30 years later, I follow Brazil in the World Cup and wear Brazil t-shirts.  Nobody thinks older college fans are weird, so I guess I'm okay too.

Então, assim como outras pessoas continuam fãs do time de futebol da faculdade, ou usam camisetas de sua escola 30 anos depois, eu sigo o Brasil na Copa do Mundo e uso camisetas do Brasil. Ninguém acha que fãs mais velhos de faculdade são esquisitos, então eu acho que estou bem também.

No comments:

Post a Comment