30 July 2018

30 Julho 1988 Poem

30 years later I look at this poem ad think a lot of today's parents would freak out if they saw it from their child.  As a school employee, if I found this in a student's notebook I would turn it over to the counselor.  I sounded really depressed, almost suicidal but I am absolutely positive I was not as bad off as I sounded.                                                        30 anos depois eu olho para este poema e penso que muitos dos pais de hoje ficariam loucos se o vissem do filho. Como funcionário da escola, se eu encontrasse isso no caderno de um aluno, passaria para o conselheiro. Eu parecia muito deprimida, quase suicida, mas tenho certeza absoluta de que não estava tão mal quanto o poema parece.

Never Say Goodbye / Nunca Diga Adeus

Death isn't only for those who aren't living. / A morte não é só para aqueles que não estão vivos.
But also for those whom you're missing. / Mas também para os de quem a saudade esta sentido.
As if they've died, it's not a lie / Como se eles tivessem morrido, não é mentira
When your eyes are dried your heart still cries /
                                                        Quando seus olhos estão secos, seu coração ainda chora
Living five thousand miles away / Vivendo a cinco mil milhas de distância
From those with whom your heart will always stay /
                                                       Daqueles com quem seu coração sempre permanecerá
Everything beside you / Tudo que você é capaz de alcançar
Every song reminds you / Cada música te faz lembrar
Of times long ago and far away / De tempos atrás que já foram passar
Times that you can never reclaim / Tempos que você nunca pode recuperar
An occasional letter is the same thing / Uma carta ocasional é a mesma coisa
As finding an old photo or wedding ring / Como encontrar anel de casamento ou uma foto antiga 
They only remind and bring out the tears / Eles só lembram e trazem as lágrimas
I wish I was blind or had no ears / Eu gostaria de ser cego ou não ter ouvidos
In my mind I could see what I wanted to see / Na minha cabeça eu pude ver o que eu queria ver
and not let my heart play these tricks on me. / e não deixar meu coração jogar estes truques em mim.
Our times were good, only leaving was sad / Nossos tempos foram bons, só sair foi triste
So why should their memory hurt so bad / Então, por que doía tanto a memória qu existe?
Maybe death would be better / Talvez a morte seja melhor
At least I'd know they weren't all together / Sabendo que eles estavam juntos não causaria tanta dor
with lots of laughter and fun / com muita diversão e risada
Me being the only missing one / Eu sendo o único que não está lá
I try to remember someway, / Eu tento lembrar de alguma maneira,
we'll be together again someday / nós estaremos juntos novamente um dia
But until that day I can only cry / Mas até esse dia eu só posso chorar
And wish I had never said goodbye. / E desejar que eu nunca tivesse dito adeus.

No comments:

Post a Comment