26 March 2018

26 Marzo 1988

My dad got home from his Rotary trip to the U.S.  He brought a bunch of stuff which was old news to me but every one here was really impressed with such as: a digital thermometer, Trident gum in every flavor, pencils with pictures on them, mini-Bic lighters and Aquafresh toothpaste in a pump.  (In addition to normal stuff that one brings back such as a VCR and a boom box.)

Meu pai chegou em casa de sua viagem do Rotary para os EUA. Ele trouxe um monte de coisas que não eram novidades para mim, mas todos aqui estavam realmente impressionados com: um termômetro digital, goma de mascar Trident em cada sabor, lápis com fotos sobre eles , isqueiros mini-Bic e pasta de dente Aquafresh em uma bomba. (Além das coisas normais que traz de volta, como um videocassete e uma caixa estéreo).

Cris and I went to eat pizza with some of my college friends.  I loved the Araujo's so much and I loved my friends and I wanted them all to think as highly of each other as I did but it was hard to blend them together.  Everyone at the pizza place was rather reserved tonight, maybe tired from the party the night before.  But Cris and I did have a very nice conversation with Walmir who was always a very pleasant person.

Cris e eu fomos comer pizza com alguns dos meus amigos da faculdade. Eu amei a Araujo muito e eu amei meus amigos e eu queria que todos eles pensam como bem de uns aos outros como eu fiz, mas era difícil misturá-los juntos. Todos na pizzaria eram bastante reservados esta noite, talvez cansados da festa na noite anterior. Mas Cris e eu tivemos uma conversa muito agradável com Walmir, que sempre foi uma pessoa muito agradável.

No comments:

Post a Comment