Meu grupo social no Brasil era tão diferente do que eu já estive. Eu desfrutava um pouco mais de liberdade e aventura, algo que eu sempre desejava, mas nunca adquiri em os EUA.
I was still rather innocent and thought I was really hanging out with an edgy, rough crowd. With maturity I know they were just regular people. They accepted me into their group, I enjoyed their company, and they didn't try to encourage me to do anything against my morals or values.
Eu ainda era bastante inocente e pensei que estava realmente saindo com uma multidão de vanguarda. Com a maturidade eu sei que eles eram apenas pessoas comuns. Eles me aceitaram em seu grupo, eu gostei de sua companhia, e eles não tentaram me incentivar a fazer nada contra minha moral ou valores.
30 years ago I felt like some of my friends from home and some of my family would think I should not be spending so much time with these Brazilian friends. 30 years later I don't even know why I thought that it was so out of character to call them friends. After 30 years I feel like they've been some of the nicest, kindest, truest people I've ever known.
Há 30 anos eu me senti como alguns dos meus amigos de casa e alguns da minha família pensariam que não deveria estar gastando tanto tempo com esses amigos brasileiros. 30 anos depois, nem sei por que pensei que era tão estranho chamá-los de amigos. Depois de 30 anos, sinto que foram algumas das pessoas mais bonitas, gentis e mais verdadeiras que já conheci.
Há 30 anos eu me senti como alguns dos meus amigos de casa e alguns da minha família pensariam que não deveria estar gastando tanto tempo com esses amigos brasileiros. 30 anos depois, nem sei por que pensei que era tão estranho chamá-los de amigos. Depois de 30 anos, sinto que foram algumas das pessoas mais bonitas, gentis e mais verdadeiras que já conheci.
No comments:
Post a Comment