11 November 2017

11 Novembro 1987

What Americans would call "old wives tales" were serious remedies in Brazil.  Like if you sat within ten feet of an open window and sneezed, immediately the window would be closed because obviously the draft is giving you a cold.  And when you have a sore throat you absolutely must not consume anything cold.  Cough drops are just a type of candy (I'd later see this in other countries too.)

O que os americanos chamariam de "contos de esposas velhas" eram remédios sérios no Brasil. Como se estivesse sentado a um metro de uma janela aberta e espirrasse, imediatamente a janela ficaria fechada porque, obviamente, a brisa está lhe dando um resfriado. E quando você tem uma dor de garganta, você absolutamente não deve consumir nada frio. As gotas de tosse são apenas um tipo de doce (mais tarde, eu veria isso em outros países também).

I also think Brazilians have excellent hearing.  If Dad is downstairs on the opposite side of the house and wants to speak to one of the kids, all he does is talk in a normal voice and wherever they are, they hear him (and answer back in the same normal voice).  Maybe because houses aren't carpeted so it is easier for sounds to travel.

Eu também acho que os brasileiros têm excelente audiência. Se papai está no andar de baixo do lado oposto da casa e quer falar com uma das crianças, tudo o que ele faz é conversar com uma voz normal e onde quer que esteja, eles o ouvem (e respondem na mesma voz normal). Talvez porque as casas não são acarpetadas por isso é mais fácil para os sons viajarem.



Today was Tio Bela's birthday so we went to his house for dinner.  He worked as a used car salesman and last week came over to give Nilvinha, Kris and I a ride in a 1952 Studebaker truck.  30 years later I don't remember the truck but I'll never forget my uncle.

Hoje era o aniversário de Tio Bela, então fomos até a casa dele para jantar. Ele trabalhou como um vendedor de carros usados e na semana passada veio dar a Nilvinha, Kris e eu um passeio em um caminhão Studebaker de 1952. 30 anos depois não me lembro do caminhão, mas nunca esquecerei meu tio.

No comments:

Post a Comment