24 June 2018

24 Junho 1988

I'd been saying a lot of goodbyes.  Gil had a birthday party that was a smaller group than normal.  It was a little rough at times because I'd hear my friends planning something for next week or next month and for the first time since I'd known them I couldn't go - I wouldn't be there anymore.  I think my friends felt it too - to some extent, they were a bit more tender with me than normal.

Eu estava dizendo um monte de despedidas. Gil teve uma festa de aniversário que era um grupo menor que o normal. Foi um pouco difícil, às vezes, porque eu ouvia meus amigos planejando algo para a próxima semana ou no próximo mês e, pela primeira vez desde que eu os conheci, não pude ir - eu não estaria mais lá. Eu acho que meus amigos também sentiram - até certo ponto, eles eram um pouco mais gentis comigo do que o normal.

When I'd been at the Rotary conference one of the other American students had been saying how after we leave all their lives just continue like before.  It suddenly made sense.
That night in my bed I did more crying than sleeping.

Quando eu estava na conferência do Rotary, um dos outros estudantes americanos estava dizendo como, depois que saímos, todas as suas vidas continuaram como antes. De repente, fazia sentido.  Naquela noite na minha cama chorei mais do que dormi.

Everything now was centered around me leaving, which meant leaving my friends and the people I'd come to love.                                                        Tudo agora estava centrado em minha partida, o que significava deixar meus amigos e as pessoas que eu amava.

No comments:

Post a Comment