01 January 2018

1 Janeiro 1988

When midnight came EVERYONE honked their horns for what seemd like at least ten minutes. Quando a meia-noite veio TODOS buzinou suas buzinas para o que parecia pelo menos dez minutos.

I had so many wonderful conversations with Flavio Freitas.  At the time I imagined we would meet again, on some street in Europe, maybe France.  Now I can't even find him on Facebook!  Tive tantas conversas maravilhosas com o Flavio Freitas. Na época, imaginei que nos encontraríamos novamente, em alguma rua da Europa, talvez na França. Agora eu nem o encontro no Facebook!

During 2017 I did a Musical Monday list of songs and the people they reminded me of.
Apparently that wasn't a new thought for me because in 1988 I said I wanted to remember the following people with these songs for the rest of my life:
Durante 2017, fiz uma lista de músicas da segunda-feira musical e as pessoas que me lembraram.  Aparentemente, esse não foi um pensamento novo para mim porque em 1988 eu disse que queria lembrar as seguintes pessoas com essas músicas para o resto da minha vida:

Well - that didn't happen.  Instead, 30 years later I remember:
Bem - isso não aconteceu. Em vez disso, 30 anos depois lembro:
I entered 1988 four hours before my family did.  Was I older than them?  It was strange to think that for four hours we were actually living in different years.  I would live six more hours of 1988 than they would because I entered it four hours early and when I'd go home I'd gain two more hours. 

Entrei 1988 quatro horas antes da minha família. Eu era mais velho do que eles? Era estranho pensar que, por quatro horas, vivíamos em anos diferentes. Eu viveria mais seis horas de 1988 do que a minha família, porque entrei quatro horas mais cedo e quando eu iria para casa ganharia mais duas horas.

No comments:

Post a Comment