31 December 2017

31 Dezembro 1987

We played pick-up sticks until midnight then popped open the champagne.  Then we went down to the beach, planted candles in the sand and lit them for good luck.  As far as you could see there were candles on beaches.  You could even see the beaches around the mountains because of the lit candles.

Nós jogamos palitos de remo até a meia-noite e abrimos o champanhe. Então nós fomos até a praia, plantamos velas na areia e acendemos-lhes para dar sorte. Tanto quanto você podia ver, havia velas nas praias. Você poderia até ver as praias ao redor das montanhas por causa das velas acesas.

My thoughts looking forward were that 1988 was going to be worse than 1987.  In '87 I graduated, had my first kiss, and went to Brazil.  In '88 I would leave Brazil and have to decide what kind of relationship I would have with my dad going forward.  I had been very disappointed and conflicted about my fatherly feelings while I was in Brazil.  I felt very let down by his lack of communication. 

Meus pensamentos ansiosos foram que 1988 seria pior do que 1987. Em 87 eu me formei, tive meu primeiro beijo e fui para o Brasil. Em 1988 eu deixaria o Brasil e eu teria que decidir o tipo de relacionamento que eu teria com meu pai na frente. Eu estava muito desapontada e estava em conflito com meus sentimentos paternos enquanto eu estava no Brasil. Eu me senti muito decepcionada por sua falta de comunicação.

No comments:

Post a Comment