08 September 2017

8 Setembro 1987

I went to a nearby town (Sao Miguel de Igacu) to visit an American friend I had met on the plane.  Dawn Davies from Washington state.  We traded letters all year.  I've looked for her on Facebook many times but can't find her.

Fui a uma cidade vizinha (São Miguel de Igacu) para visitar uma amiga americano que conheci no avião. Dawn Davies do estado de Washington. Trocamos cartas durante todo o ano. Eu a procurei no Facebook muitas vezes, mas não a encontrarei.

I'm becoming amazed that babies begin talking after only a year of observation.
Estou ficando impressionado com o fato de os bebês começarem a falar depois de apenas um ano de observação.

We went to a nearby town (Medianeira) to visit someone who had been an exchange student to Canada.  She served some kind of hot, spiced tea in a little pot that you sipped through a metal pipe.  30 years later I still have a strong visual memory of the drink but no recollection of how it tasted.  I always suspected that this was matcha tea that has recently been popular in the U.S.

Nós fomos para uma cidade próxima (Medianeira) para visitar alguém que tinha sido um estudante de intercâmbio para o Canadá. Ela serviu algum tipo de chá quente e temperado em uma pequena jarra que você bebeu através de um tubo de metal. 30 anos depois eu ainda tenho uma forte memória visual da bebida, mas não me recordo de como ela provou. Eu sempre suspeitei que este era um chá matcha que recentemente foi popular nos EUA.

No comments:

Post a Comment