19 December 2017

19 Dezembro 1987

I went with a family whose son is going to New York in January with Rotary.  We went to Adamantina for an orientation for outbound students.  There was a Taiwanese Canadian guy there and also a Brazilian guy who spent three years in Dallas.  Their behavior made me uncomfortable and, at the time, I attributed it to them behaving like Americans and supposed that I hadn't been around American guys in so long I had forgotten how they behaved.

Fui com uma família cujo filho está indo para Nova York em janeiro com o Rotary. Nós fomos a Adamantina para uma orientação para estudantes de saída. Havia um cara canadense taiwanês lá e também um brasileiro que passou três anos em Dallas. Seu comportamento me deixou desconfortável e, na época, eu atribuí-lo a eles se comportando como americanos e supôs que eu não estive em torno de caras americanos há tanto tempo que eu tinha esquecido como eles se comportaram.

The Brazilian guy spoke about saudade and was really funny.  Especially when he talked about how you write your mom letters and say stuff to her you never dreamed you'd every say.

O brasileiro falou sobre saudade e foi muito engraçado. Especialmente quando ele falou sobre como você escreve suas cartas de mãe e diz coisas para ela, você nunca sonhou que você diria.

No comments:

Post a Comment